|
Educació convoca ajudes per traduir i editar obres literàries al i del valencià |
|
|
|
dilluns, 31 març de 2008 |
|
La Conselleria d'Educació invertirà 40.400
euros per a subvencionar els costs de traducció de diferents obres literàries
que s'editaran i ajudar així el sector editorial per a afavorir una presència
social del valencià en l'àmbit literari més gran. La subvenció es destinarà a
sufragar, totalment o parcialment, els costs de la traducció de cada obra
literària. El Consell ha considerat la necessitat d'impulsar, a través d'aquesta
iniciativa, estructures de promoció del valencià que en faciliten el coneixement
i l'ús entre els ciutadans.
Les sol·licituds les estudiarà i avaluarà una
comissió tècnica que presidirà el cap de l'Àrea de Política Lingüística, de la
que formaran part el cap del Servei de Promoció Social del Valencià, el cap del
Servei d'Assessorament Lingüístic i Traducció, una persona tècnica en promoció
lingüística del Servei de Promoció Social del Valencià, i la cap del Negociat de
Promoció Social del Valencià, que exercirà com a secretària de la comissió. Hi
haurà una primera fase de selecció on la Comissió examinarà les sol·licituds
presentades i elaborarà una llista ordenada seguint els criteris d'interés
cultural de l'obra, l'extensió, les característiques de la traducció, el nombre
d'exemplars i el preu de venda al públic per exemplar. Per a classificar els
exemplars s'establirà un sistema de puntuacions i es distribuirà el pressupost
de què es disposa entre les que obtinguen una puntuació més alta, mitjançant un
percentatge, que s'aplicarà a totes les sol·licituds, sobre el pressupost de la
traducció. »
Comenta aquesta notícia
Encara no hi ha comentaris
» Deixa una opinió
|